返回列表 回復 發帖

釣台

【年代】:宋
【作者】:李清照——《釣台》
【內容】:

巨艦隻緣因利往,扁舟亦是為名來。
往來有愧先生德,特地通宵過釣台。

【作者】:
    李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟南)人,以詞著稱,有較高的藝術造詣。

    父李格非為當時著名學者,夫趙明誠為金石考據家。早期生活優裕,與明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲歎身世,情調感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅、情致,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。並能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版)


【註釋】:
釣台:相傳為漢·嚴子陵垂釣之地,在桐廬(今屬浙江)縣東南。西漢末年,嚴光(字子陵)與劉秀是朋友,劉秀稱帝(漢光武帝)後請嚴江做官,光拒絕,隱居在浙江富春江。其垂釣之所後人為釣,亦名嚴灘。
巨艦:大船。
扁舟:小船。
先生德:先生,指嚴光。宋·范仲淹守桐廬時,於釣台建「嚴先生祠堂」,並為之作記,其中云:「先生之德,山高水長。」
通宵過釣台:嚴光不為名利所動,隱居不出,後人每每自愧不如,故過釣台者,常於夜間往來。


【賞析】:
    此詩另題作「夜發嚴灘」。宋高宗紹興四年(1134年),李清照由臨安去金華避亂,途經嚴子陵釣台,作此詩。詩中對漢隱士嚴子陵表示崇敬之情,對為名韁利索所羈的世人作了形象的刻畫。詩人承認自己掙脫不開名韁利索,同時也是不願為名韁利索所羈。
返回列表